Characters remaining: 500/500
Translation

giật lùi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giật lùi" is a verb that means "to move back" or "to retreat." It can be used in various contexts, both literally and metaphorically.

Basic Meaning:
  • Giật lùi: To pull back, to step backward, or to move away from something.
Usage Instructions:
  • Use "giật lùi" when you want to describe the action of retreating physically or figuratively. For example, if someone is stepping back from a situation, you can say they are "giật lùi."
Example Sentences:
  1. Literal Use:

    • "Khi nghe tiếng động lạ, ấy giật lùi lại." (When she heard a strange noise, she moved back.)
  2. Metaphorical Use:

    • "Sau khi xem xét các vấn đề, công ty quyết định giật lùi kế hoạch phát triển." (After considering the issues, the company decided to retreat from the development plan.)
Advanced Usage:
  • "Giật lùi" can also be used in discussions about strategies or decisions. For example, in business or politics, if an organization decides to withdraw from a position or plan, you can say they are "giật lùi" from that stance.
Word Variants:
  • While "giật lùi" itself does not have many direct variations, you might encounter related phrases such as:
    • Lùi lại: To step back or fall back (a more general term).
    • Rút lui: To withdraw (this can imply a more strategic or intentional retreat).
Different Meanings:
  • While the primary meaning is "to move back," "giật lùi" can also imply a step back in progress or a regression in a situation. For instance:
    • "Dự án này đang giật lùi so với thời gian dự kiến." (This project is falling behind the expected timeline.)
Synonyms:
  • Lùi: To retreat or step back.
  • Rút lui: To withdraw, often used in more formal contexts.
  • Lui lại: Similar to "giật lùi," meaning to step back but often used in more casual conversations.
verb
  1. to move back

Comments and discussion on the word "giật lùi"